Showing posts with label JERUSALEM SYNDROME. Show all posts
Showing posts with label JERUSALEM SYNDROME. Show all posts

Tuesday, September 18, 2018

4/4 stars excellent review of Andalusian in Jerusalem by Rosemary Khathibe

Review by Rosemary Khathibe -- Andalusian in Jerusalem

Post by Rosemary Khathibe » 16 Sep 2018, 04:46
[Following is a volunteer review of "Andalusian in Jerusalem" by Mois benarroch.]

Book Cover
4 out of 4 stars
Share This Review


Andalusian in Jerusalem by Mois Benarroch follows the life of Guillermo, a 50-year-old Spanish writer who was known as a jew since he was 8 years old. He was born in Lucena and lived in Pereire Boulevard, Paris. On his journey as a writer, Guillermo had published seven novels. Two of them were named The Birthday Thief and Café Voltaire. In the story, he effortlessly gave a quick summary of some of his books. For instance, there was a writer who woke up every day as one of his own characters.

The book started with Guillermo's first visit to Jerusalem in 2010. Since one of his novels was a bestseller, he got invited to the writer's festival. On his way there, he met a woman named Orito, who claimed to be his mother. This came as a surprise because his mother had died two years ago. He was also shocked that Orito, who looked a lot like her (his mother), knew the secret name he had never told anyone. As if that was not enough, a woman had a pleasant surprise for him. But if she was truly his mother, where had she been all these years? How did she lose him?

When reading Andalusian in Jerusalem, which was classified as other fiction, I came across features of several genres, such as non-fiction, historical fiction and science fiction. For example, there was a technique used to retrieve the memory that water kept in its molecules. The events recalled through this method dated back to two thousand years ago.

One of the recurring themes in the book was religion, which was widely discussed in the manuscript that Guillermo got from Charly. It included events of 1492 that took place in Lucena, Seville, Jerusalem, and Tétouan, where Jews were forced to convert to Christianity. The manuscript also contained fifteen poems and small stories, like Shmuel's life as a robber, Teresa's prayer as a Christian, Yehuda as a poet, Samuel's thoughts as a priest, and Alan scolding his dead father.

I would be lying if I said I didn't enjoy the book. Guillermo's friendship with Charly was very well documented. Their conversation was humorous: "They're like the Americans, who after they've spent half an hour chatting with you begin to tell you all about their medical problems."

The book was also an exemplary piece of realism. Even though it was written in the first person's perspective, I was able to learn a lot about other characters, in this case, Charly. Like other writers in real life, he struggled in his journey and had published twenty books with no bestseller.

The author was able to distribute his thinking in the kinds of sentences that had a significant literary merit. The story flawlessly serves as an inspiration for those who want to embark on the journey of writing books. It contains tips for writers. Again, the suspense and the mystery in the book had my eyes glued to the pages. Some events were not only surprising but also scary: the street that existed only at night.

The book seemed to be professionally edited and proofread. Excluding errors from the manuscript, which had been explained in the translator's note, I spotted few missing commas and only one doubled word. Consequently, I am awarding Andalusian in Jerusalem 4 out of 4 stars. 

I recommend the book to people who want to be writers and to lovers of historical fiction. It will also appeal to those who love poems, which were very easy to read and interpret. However, this book will not appeal to people who might find the manuscript's critics about Christianity offensive.

******
Andalusian in Jerusalem 
View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes

Tuesday, April 3, 2018

4/4 * review of "Andalusian in Jerusalem"

Review by Maggie G -- Andalusian in Jerusalem

Post by Maggie G » 04 Feb 2018, 21:49

buy book

4 out of 4 stars

Share This Review




Andalusian in Jerusalem, by Mois Benarroch and translated by Enriqueta Carrington, is a strange, destabilizing novel about a writer grappling with identity and memory.

The book opens with Guillermo, the narrator, recounting childhood memories, including one wherein he tells his classmates that he’s Jewish, although (to his knowledge) he isn’t.

The book then transitions to present day, where Guillermo is in Jerusalem for a writers’ festival. While walking through the streets of Jerusalem, Guillermo wanders into a woman’s home, and she tells him she’s his mother, that his name is actually David (which is Guillermo’s secret name for himself) and that he died in the Lebanon War. Guillermo suddenly leaves, telling the woman he will return the next day.

Guillermo then meets with his writer friends, Charly and Nora, and Charly tells a story that sounds a lot like Guillermo’s recent strange encounter with the woman. Upon leaving Charly and Nora, Guillermo is kidnapped by several men who show him a movie about water memory (which is explained later as a phenomenon whereby water remembers events, and thanks to this memory, one might even reproduce the underlying events). The kidnappers tell him the movie proves that they’re the owners of Jerusalem, and ask him to write about it. Guillermo agrees to try, and they return him to his hotel.

The next morning, Charly gives Guillermo a manuscript of a novel he’s written, and Guillermo agrees to read it. Guillermo then tries unsuccessfully to find the home of the woman who claimed to be his mother.

Guillermo reads Charly’s manuscript, which is a fluid, meandering work about the Jews of Spain, their forced conversions, which led to uncertainty about Jewish identity, and their expulsion from the region. Upon completing the manuscript, Guillermo searches again for his “mother’s” home. The ensuing events bring the reader back to the underlying themes of memory and identity.

There are two things I especially liked about this book. The first is the sophisticated way the author dealt with the themes of memory and identity that appear throughout the book. Too frequently authors treat thematic elements with a heavy hand, and tell rather than show. In this case, a lot of things are left unsaid, and I think it takes a great deal of discipline on the part of the author to trust the reader to follow along.

The second aspect of the novel that I enjoyed was its matter-of-fact recounting of strange events. The plot summary makes the book sound like science fiction, because there are definitely elements of the supernatural, but the characters wave off these event, attributing them to the city and explaining that these kinds of things happen in Jerusalem. Because of the characters’ reactions to the supernatural events, the novel has an element of magical realism.

There were a few aspects of the novel that I found problematic. The portion of the book that consists of Charly’s manuscript is too long. This section is necessary to support the themes of identity and memory, but partway through I found myself unsettled and felt as though I’d been abandoned by the narrator. This could be remedied by breaking the narrator’s reading of the manuscript into two parts, with a brief return to the main story halfway through. The manuscript also included quite a lot of poetry, which I began to find a little tiresome.

I also found myself reacting to the book in a very unemotional way. I did not care at all about the narrator—he was not likeable, nor even especially well developed. Strangely, I was much more moved by the characters and the stories in Charly’s manuscript.

Another small complaint: Charly’s manuscript delves into certain aspects of the history of Sephardi Jews. This was fascinating, but not something I was familiar with. Because this history plays such a large role in the themes that the novel explores, it might be beneficial to include a short note at the beginning of the novel to give the reader a brief background.

This is a short book, but not a page-turner. It is, however, very fluid, so it’s not a difficult read. I would recommend this novel for readers who enjoy literary fiction, and it would be an excellent choice for a book club—shorter books are more likely to get read, and there would be plenty to discuss.

I found several typos, so the book would benefit from an additional reading by an editor. However, because the errors weren’t pervasive, and because its shortcomings are outweighed by its unusual sophistication, I rated Andalusian in Jerusalem 4 out of 4 stars.




read ANDALUSIAN IN JERUSALEM in

onlinebookclub.org 4/4* review of "Andalusian in Jerusalem"

Review by Lovewreading89 -- Andalusian in Jerusalem

Unread post by Lovewreading89 » 30 Jan 2018, 23:42

Book Cover

4 out of 4 stars

Share This Review



Andalusian in Jerusalem is written by Mois Benarroch and published in 2015. The book is 170 pages long. This is a translated book from Spanish to English about what it means to be a writer in another country and dealing with religious affiliation. Through different ideals and stories the writer mentions throughout this book. The main character is the Journalist turned novelist writer Guillermo, the stories written by his friend charly, and Nora an acquaintance he meets during his time there. The story takes place in Israel during a writer’s festival that he is attending. While he happens upon a woman who reminds him of his late mother and he reminds her of her long lost son from there the story goes from his story to the story he would like to write. The story is written primarily from Guillermo’s viewpoint, but it is also written like a conversation with someone you have known for a long time.

This book was hard for me to get into at first because it seemed like it was going all over the place with Guillermo’s book ideas and sometimes it felt like rambling. As I kept reading I began to understand where the writer was going with this book. The book has a sense of deeper meaning and understanding. I like that this book has the different viewpoints and that there are many ways this book can be understood differently. It just depends on who is reading it. I found it funny when they were at the hotel it seemed like every woman Guillermo was attracted to would leave with a man named “Jorge”

There was nothing that I didn’t like about the book because this book to me is like reading about philosophy, English, political ideals and history all in one. The book has no chapters. There is one spelling error that in the beginning it is explained that, the manuscript that appears in the middle of the book, the person has spoken Spanish all their lives and is now attempting to write in English, hence the error. There is nothing I wouldn’t change about this book except font size for those who have can’t read small print well with or without glasses. I can relate to Guillermo and take on the word Jewish in the first half of the book it’s like how do people know what religion you are when you haven’t told them anything.

My favorite character in the book was the main character Guillermo. He was dealing with a lot in the book writing for his captives, trying to get a book published, and dealing with is late mother by having a substitute in the woman he met. There is adventure in this book but is of the literary mind. The characters in the book are interesting and engaging. The story does have some funny points and it does raise questions at times.

In conclusion, Andalusian in Jerusalem is a very interesting book with intriguing characters and thought provoking dialog with a story within a story. The book accomplishes its thoughts about what it is to be a writer dealing with various situations within a country. I would recommend this book to a person who is interested in faith, writing, and adventure. This book would do well in a high school or college English class. I rate this book 4 out of 4 for being challenging and well worth the read.

******
Andalusian in Jerusalem 
View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes

Monday, April 2, 2018

Review by Slingrider 10 -- The Expelled by Mois Benarroch

 

[Following is a volunteer review of "The Expelled" by Mois Benarroch.]

Book Cover

3 out of 4 stars

Review by Slingrider 10

The Expelled, a novel by Mois Benarroch, is a story within a story, within another story, presenting varying characters in each story similar to Russian nesting dolls. Minor characters are introduced by their circumstances rather than physical attributes, i.e. Ofelia, a travel neighbor; Oizona, seat number 38, considered himself their leader; Domingo, owner of the gun; Sade, a sort of Napoleon, Amijai, a good neighbor; Olvido, with cancer and dying; a woman fleeing holocaust and mutilation; Son of Bentato, the man who never knew his father; Cash, the murdered saint; or the girl from the back of the bus wishing to be ugly rather than pretty to avoid another rape.

Kudos are well deserved for translator, Pamela Doccahe, in preserving the voice of Benarroch. Although, this is a work in prose fiction, the novel beats with a cadence of verse – the author’s heartbeat, amazingly not lost in the translation. The author states in one instance that he visits the world of “prose as a tourist.” The novel is wrought with proverbial metaphors and an occasional philosophical ponder.

Benarroch chose to write this novel in the first person, creating the surface impression of an autobiography. Real or perceived – what author doesn’t put a piece of himself into a novel?

The Expelled is not a light read suitable on a commuter train with demands for awareness of a next stop or the beach with children in tow. It requires a solitary, absorbing read the first time through. I did not enjoy the read in the advance copy on page 48: “…he (he should be she) leaned back and said she couldn’t, that she was a married woman.” Such a small hiccup, a print error, a he in place of a she, however, it caused a break in concentration. Had this jolt to my concentration appeared on any other page, it may not have been disconcerting. However, it was positioned between pivotal paragraphs bearing the novelist’s explanation of Expelled in the title.

The Expelled is a compact novel in length that mesmerizes its reader, attaching a slim line connecting the central character for several stories offered in first person. Benarroch reveals struggles for a Jewish writer, the highs and lows of his chosen profession. Sex scenes between mistress and lover are written in lustful detail. The events for a 30-hour bus trip from the Atlantic to the Mediterranean are surreal, similar to sleep walking in a nightmare. Benarroch successfully cloaks his character, Dospasos, in innocence via simplistic dialog, deterring authorities accusing Dospasos of Al-Qaeda terrorism and cannibalism. Interrogation conversations from his cell are in contrast to philosophical and intellectual thoughts spent elsewhere in the novel. As the author intended, I was alarmed by the unquestioned acceptance of both proclaimed rulers and down-trodden bus riders for their lack of respect of human worth.

I believe this novel has potential for lively book club discussions based on the regular appearance of metaphors reminiscent of dream interpretation from the Old Testament. Example: “Then I saw a cow's head dropping a few inches from where I was, and another followed, and the third almost dropped on my head but I moved to the side and hit myself against a tree. They were all olive trees. And some of them were split in two because of the wall, trees in two worlds.”

I would have preferred smoother transition from one story to the next. I rate this novel 3 out of 4 stars.

******
The Expelled 
View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes




Read THE EXPELLED/ EL EXPULSADO IN
FRANCAIS   getbook.at/lExpulse
Italiano  getbook.at/lEspulso




Review by Emilyflint -- Keys to Tetouan by Mois Benarroch

Review by Emilyflint -- Keys to Tetouan by Mois Benarroch

Post Number:#1 by Emilyflint » 26 Apr 2017, 15:37
[Following is a volunteer review of "Keys to Tetouan" by Mois Benarroch.]

Book Cover

3 out of 4 stars

Review by Emilyflint

Share This Review

Keys to Tetouan, by Mois Benarroch can be described as a book about the Bezimra family, a Jewish family, and their longing for their home in Tetouan. The Bezimra's were part of the Jews that were exiled from Spain and waited until they could go back. Unfortunately, like in many situations similar, going back to how things were, was not to happen. About the older generation that cannot seem to come to terms with not being there but yet do not really want to go back. How they are trying to fit in but it just doesn't work. About the younger generation that really know next to nothing about their heritage and are not very interested for the most part. Yet there is still a sense of pride and duty to tell their stories. 

The book starts off and almost immediately, it grabs your attention. You can almost taste the grief and sadness of some of these people. This author did an amazing job of making you feel the homesickness and almost despair. Almost as if you can relate to it yourself. You can almost taste the regret of one character who just wanted, needed, his religion. It was a part of himself that he never realized he needed until it was almost too late. Although, it is written more in the format of short stories and can be a little confusing as to whom they are referring to. Some of it can be read similar to poetry as well, which makes it more interesting. 

To me, this book was more like reading from a persons daily diary, little excitement, but you get to peek into their lives. It feels like you are privy to their secret thoughts that can not be spoken. Their longing to be whole again, to be family again. But you feel as if it is too little too late for some. 

I would suggest this book to anyone who is interested in reading about how some Jews still felt the effects of the Spanish exile and the deterioration of religion in this family. 

I give this book a 3 out of 4 stars because of the confusing format and the simple grammatical and spelling errors. Also, I felt as if some of the writing was disjointed and incomplete. Even with that, it was a good book to read. Something I could see having to read for a class in school.

******
Links to Keys to Tetouan in
English getbook.at/keys2tetouan
Castellano getbook.at/llavesdetetuan
Hebrew עברית http://www.lulu.com/shop/paperback/product-22974017.html 

View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes