Wednesday, August 16, 2017

Review of The Stealer of Memories by Mois Benarroch

Review by MaryHazelUpton -- The Stealer of Memories

Post Number:#1 by MaryHazelUpton » 01 Mar 2017, 12:20
[Following is a volunteer review of "The Stealer of Memories" by Mois Benarroch.]

The stealer of Memories

4 out of 4 stars

Review by MaryHazelUpton

Share This Review



Official Book Review by Mary Hazel Upton

The Stealer Of Memories

The Stealer Of Memories by Mois Benarroch is a short but powerful novel. I rate this novel with 4 out of 4 stars. The PDF copy that I read was only 155 pages, including the book cover page, publishing information, and also several blank pages, such as used to be included in old books. The blank pages give the book a classier appearance. The cover of this book has no picture and the book has more of a manuscript look, although the margins are justified like for a regular book. This seems right also for this book, that seems to me, to be a highly fictionalized partial story of the author's own life.

The Stealer Of Memoriesis a literary novel, not a popular novel, and as such is harder reading. You can't just read it quickly like you would an action packed popular novel. Also, it is a translation. The translation is accurate, I assume, but some of the passages are written as a person who does not speak English as a primary language might phrase his sentences. There is no problem understanding, but you know immediately that the person is thinking in his own language and then translating to English before speaking. This could possibly be the result of errors on the translator's part, though, not any fault of the author's. Regardless, I see no reason for these minor details to keep anyone from reading this excellent book. I give it 4 of 4 stars because it is so good and because the author obviously wrote his unique book for love not for money.

When I searched further before writing this review, I found out that Mois Benarroch is a prolific and well respected writer in his own country of Israel. Many of his books have been translated to English and are for sale on Amazon, both hard copy books and e-books. The copy of The Stealer Of Memories that I read was translated by Babelcube. Babelcube is a publisher that specializes in translations. This service is free to the book authors, according to Babelcube's website. The book authors only have to share their royalties from the books they let Babelcube translate, and that they publish with Babelcube, with Babelcube and the translators who work for Babelcube. This seems like a good deal for the writers and worth checking out further if you are a writer.

The Stealer Of Memories is about a writer, who is also a Jewish man like Mois Benarroch. The book is divided into 5 parts. All the parts are in first person. Some parts are told from the unnamed main character's viewpoint. Some of the parts are from some of the other characters' viewpoints and are first person also. Some of these other characters are people from the main character's past. Some are people he has just met. And some of the characters may or may not be characters in the writer's own books. As the story gets more and more surreal, it is even suggested that the main character may be merely a character in his own books, or even in some of the book's minor characters' stories.

Adding to the surreal quality of The Stealer Of Memories is Mois Benarroch's unique writing style. He combines a sketchy storyline of half remembered events and present events, both his and the other characters', with numerous real people and events. I was able to look up most of the writers he mentioned in this story and they are real and famous writers in their own countries. Probably the ones that weren't easily found on the Internet, and that I didn't bother continuing to search for, are also real, but too obscure to be easily found. Mois Benarroch also uses real places, such as Zion Square in Jerusalem, that he is obviously familiar with. I didn't bother looking for all the little coffee shops, etc. that he mentioned, but I have no doubt that they are real too, and that Mois Benarroch has been there many times. There is one especially tragic chapter about the Holocaust, called Shoah by the Jews.

The Stealer Of Memories main theme is the unreliable nature of memory. The story progresses through the stories of the various characters with the viewpoint, always first person, shifting also. This provides a kaleidoscopic effect that enhances the story. The story may or may not be what the main writer character remembers. Or it may just be what other people told him happened. Or is he "stealing" the memories of other people he meets? Or perhaps he is these other people or maybe they are him?

The first part of the book is called The Autobiography Of The Stealer Of Memories. The story starts with a remembered bike accident when the main writer character was eight years old. This part of the book starts out with the memories of the main writer character, but rapidly slides into surrealism as he becomes increasingly unsure if he is remembering what really happened to him, or if he has the power to remember things that happened to other people. This part also begins to introduce the other characters and their memories as told from their viewpoints.

Part 2 of this book is titled Memories Of The Stealer Of Memories. This part fills in the life history of the main writer narrator as he remembers it, going back to his childhood. He is a middle-aged man now. This part is all in the first person and his viewpoint. Mois Benarroch continues with his surreal style, though, leaving the reader wondering if these are the narrator's real memories or not. He mixes the dream-like scenes with mention of real places and people. This technique, used throughout the book, reinforces the increasingly surreal effect of the story.

Part 3 is titled The Letter. This part is told partly from the writer main character's first person viewpoint and partly from the first-person viewpoint of a girl, Raquel, who may be real, or may just be a character in the writer's story. Or the writer may be someone else, or a character in his own story. This section is especially tragic with its account of the Holocaust.

Part 4 is titled The Return Of Raquel. This part details the writer's growing obsession with Raquel and his own writing. It is told from his first-person viewpoint.

Part 5, the last part of The Stealer Of Memories, is the shortest section of this book. It is titled The Dialogue. It is mostly a long and beautiful prose poem summing up the theme of The Stealer Of Memories. That theme is the unreliable nature of memory, and the tragedy that as time causes our lives to pass into memory, those memories may not even be real. In the end, Mois Benarroch seems to say, time takes everything from us, even our memories, and perhaps we have nothing at all left.

The Stealer Of Memories leaves more questions unanswered than it answers. If you like Franz Kafka, Marcel Proust, J.G. Ballard, Brian Aldiss, Vladimir Nabakov, or Ilsa J. Bick, you will probably like Mois Benarroch's The Stealer Of Memories also. Mois Bennaroch's style is surreal like Franz Kafka and Ilsa J. Bick. It is darkly poetic like J. G. Ballard, Brian Aldiss, and Vladimir Nabokov. Like Marcel Proust, J. G. Ballard, Vladimir Nabokov, and sometimes Brian Aldiss, he writes of the mysterious and unfathomable nature of time. Like Marcel Proust he writes of the power of memory. Like Ilsa J. Bick, in her Dark Passages series, he writes about where the thin line may be between the characters in a writer's story and the writer himself.

I will definitely look for more stories by Mois Benarroch and I will keep the PDF review copy of The Stealer Of Memories in my online library to read again someday. I rate this book with 4 out of 4 stars.


View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes

Tuesday, August 15, 2017

Review by chrisann2780 -- Gates to Tangier

Review by chrisann2780 -- Gates to Tangier

Post Number:#1 by chrisann2780 » 28 Jan 2017, 18:56
[Following is a  review of "Gates to Tangier" by Mois Benarroch.]

Book Cover


Share This Review
Gates to Tangier By Mois BenarrockTranslated by: Sarah Maria Hasbun

My review choice for this book comes from my long- time interest in the country of Morocco. I must admit this book surprised me because I thought it would be a different type of story, such as an exotic cultural experience. This is a fiction book. It is not an easy read. There are many ins and outs to pay attention to. If you do not read carefully you mayi lose some important details.

The story begins with the Benzimra family meeting with a lawyer to discuss their recently deceased father's will. Six-hundred thousand dollars is at stake, needing to be divided among the grown siblings. 
One of the stipulations of the will concerned an illegitimate son born to the deceased father, with another woman. The rest of his children are instructed to do everything in their power to find this lost son so the money can be distributed fairly among them. Since this "lost" child was born in Morocco, and as the family lived in Morocco at this time, the search to find him began there.

The siblings of the family are as follows. Yosuf Elbez, the missing brother, whose father left the mother when the baby was 6- months old. The youngest sibling is Israel. The oldest sibling is Fortu/Messod, a family doctor in Madrid, Spain. Sylvia lives in Paris, France. Ruth, another sibling who is married with 6 children, and currently 8 months pregnant, therefore she is unable to fly and join the hunt for their missing brother. Isaque, a homeopathic doctor, who lives in New York with a wife and son. Israel who died in Lebanon in a war there. He shows up in strange places, and in odd circumstances. There is another sibling, Alberto, who is a writer.

There is a recurring underlying theme in this book which concerns most of the character’s thoughts about the persecution and disappearance of the Jewish people as well as their traditions and customs throughout Morocco and many other countries. They felt keenly the sorrow and loss of the Jewish people who migrated to Israel and left all the countries bereft due to this culture loss.

There are two other important characters who are mentioned in this book. One is Marcel Benzimra (not a sibling of those looking for their brother, perhaps a distant relative?), and Zohra Elbaz, a gynecologist, who is hiding secrets from her 3- year boyfriend, along with other family secrets.

This book has a very good, intelligent story line; however, I was lost in the wandering thoughts and experiences of each of the characters.

There were many words the author used which were not English, and I needed to look them up to understand the meaning of what the author was writing about. A glossary would be very helpful for the reader. 

There were several areas where an incorrect word was used, which further editing may have helped prevent. Also, this may have been due to possible glitches during the translation into English.

The story is good, and I felt compelled to keep reading to find out if the lost brother was found. There is a surprise ending, which leaves the reader guessing what the outcome will be. For this reason it sounds as though there may be another book down the line.

I am rating this book a 3 out of 4 because of some editing problems, and confusing inconsistencies in the story.

******
Gates to Tangier 
View: on Bookshelves | on Amazon  | on iTunes/nook/kobo



Review of "Raquel Says (Something Entirely Unexpected)" by Mois benarroch

Review by Juz Ongtangco -- review of "Raquel Says (Something Entirely Unexpected)" by Mois benarroch


Book Cover


Raquel Says (Something Entirely Unexpected) by Mois Benarroch is a book of recollections, reflections, and human mind speculations. It started with an explanation on how Raquel came to be. It goes on to tell of his extraordinary relationship with this woman – whom he considers his soulmate. From his narratives to his conversations with Raquel, Mois showed us his poetic side, which I thought was beautiful and complex yet fathomable.

The downside is that the book does not follow a traceable plot; consequently, I was not specifically enthusiastic in reading the next chapter. The only time I felt like the story is accelerating is when Mois shifted to Raquel’s point of view. At the start of each chapter however, there is a statement proposing what the content of that chapter will be. But as the chapter progresses, the back stories, ideas, dialogues, and narratives are thrown in random and makes me forget what the chapter should be all about. If there is supposedly a structure or framework in this work, it does not clearly show.

When I do read on, I find myself engulfed by this man’s fascinating thoughts: Mois imagines that with every decision you make, you create a forked road. One of these is the path you’ve taken and the others are the paths, or the life you could have had if you made a different choice. Now what if you took the second path instead of the first? What if this one particular event in your life never happened, where would you be now? Who would be the people in your life? What are the experiences you had? Who will YOU be now? These are a few of the ideas raised in the book that will stir your mind and make you imagine possibilities and see your own “what-ifs” in life.

Despite this, the theme that I feel is constant throughout the book is realizing one’s identity. Mois gave recognition in the book of his three identities: Moisito, Mois, and Moshe – all shaped and influenced by circumstances. Because he concretely named the three, one can understand why Mois probably felt lost or confused.

I rate this book 3 out of 4 stars. Although the author jumps from one topic to another spontaneously, what he writes is of sense and importance: he talks about discrimination brought about by religion, culture, geography and language; he shares his opinion on literature; and he sincerely tells of his yearning. I recommend this book to people who ever feel like they ever lost a part of who they are along the rocky road that is life.

******
Raquel Says (Something Entirely Unexpected) 



Read Raquel Says (Something Entirely Unexpected) in






Review by SUH CALVIN AMBE -- The Immigrant's Lament

Review by SUH CALVIN AMBE -- The Immigrant's Lament



Book Cover

The Immigrant's Lament by Mois Benarroch is a personal book of poems. Benarroch takes a gander at his life in feelings and in addition to the occasions. Every ballad utilizes free verse and depends on the meter to push the reader starting with one line then onto the next. A few ballads are more fruitful with this than others. The opportunity of free verse makes the book simple to peruse and get it. Every lyric gives the reader an entire feeling of who Mois Benarroch is. Benarroch additionally alludes to a portion of the impacts that drove him to end up as an author.

The main lyric in The Immigrant's Lament highlights Bennaroch's more distant family. He concentrates on the different open doors they needed to move far from Morocco and why it required the investment it did. (Benarroch's family moved to Israel in the mid-1970s, when he was 13.) The book closes on a stark self-picture that appears to get numerous years after his family tribute left off. In the last ballad Benarroch inspects himself in a kind of emotional meltdown and he closes on a note of expectation. Each of the 50 different sonnets are loaded with insights on adoration, connections, and time. There are additional clues of living in the Middle East.

Mois Benarroch's target group appears to go past the verse lover. Benarroch weaves together ballads about his existence with poems about his home in Israel. It is by all accounts as critical to share culture as it is for Mois Benarroch to share his biography. The absence of beautiful frame helps in the simplicity of perusing to highlight the sonnet's inclination.
The book takes its name from the principal lyric in the compilation. In that specific ballad and a portion of the others, the creator annals his adolescence in Morocco and the consequent relocation of his family to Israel. He relates scenes of their stay in Jerusalem, and how their Israeli dream rapidly turned into an illusion. A portion of the ballads cover topics, for example, governmental issues, love, opportunity, treachery, war, trust, and culture. The creator's tone shifts from being passionate, cheerful, furious, tragic, nostalgic, and unexpected to adoring, contingent upon the topic of the specific sonnet.

Sonnets are by and large framed in brief words; they have concealed goal and implying that must be deciphered. Also, as a standard, they are enhanced with rhymes, rhythms, allegories, comparisons, and other artistic gadgets. Ballads are likewise either written in the account or engaging style. The creator here utilizations the account style which best suits his motivation of recounting his story to pass on a message. Aside from the suitable utilization of illustrations and analogies, he writes in the free-verse style that maintains a strategic distance from the utilization of the other wonderful elements that could compel the best possible transmission of his messages and sentiments. The final product is that the sonnets are anything but difficult to peruse and get it.
Through a portion of the poems the creator prevails with regards to stimulating my sensitivity to his situation as a hesitant migrant in Israel. His disappointments come through powerfully when he states: "I yell my entitlement to appear as something else/in the Israeli society." As he tries to rediscover himself, the contention and the indecision inside him are depicted when he wrangles about: "I am religious I am not religious." He goes ahead to regret: "The more I clarify/the less I get it." It takes an unfeeling nature not to feel his torment in perusing the poems.

What I likewise like about the poems is the way Mois Benarrach utilizes them to advise, to teach and to advocate. For example, in one of the sonnets, he asks: "or are the statutes more still more important/than people?" He offers this conversation starter subsequent to noticing that when the Taliban decimated a statute of Buddha in Afghanistan all the acculturated world dissented noisily, yet they neglected to respond similarly for each and every individual murdered. I got to feeling that since the Jewish variant of the book was distributed in 1996, the Middle Easterner Spring that begun in 2010 may have taken its motivation from the sonnet in the book on flexibility that peruses: "No one will give you opportunity/you need to take it/and go for broke." The piece I like most is this one which is philosophical and moving, and additionally rich in symbolism: "Come gone ahead you can adapt to it/you are more grounded than mountains and oceans/more grounded than waves and winds/We have seen bones walk once more."

As a verse lover and essayist, I prescribe The Immigrant's Lament to different enthusiasts of verse. Indeed, even the individuals who are not used to perusing sonnets will discover this book a decent reason for fledglings by virtue of its effortlessness. I rate the book 3 out of 4 stars for its lucidity and absence of linguistic and altering defects."

******
The Immigrant's Lament 


Read  The immigrant's Lament in
English https://www.amazon.com/dp/1519012616



View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes

Review of Raquel Says Something Entirely Unexpected by Mois Benarroch

Review by Lynn  -- Review of Raquel Says Something Entirely Unexpected by Mois Benarroch

Book Cover

3 out of 4 stars

Review by Lynn_

Share This Review


I have always thought that I could tell how a book was going to end. In fact, I have always believed this till I read ‘Raquel Says Something Entirely Unexpected.’ As soon as I turned the first page, I was sure that I was in for a surprise. I was immediately thrown into a world of fiction, a world that defies all logic. In this world, the impossible becomes possible, two separate worlds collide. Even after reading the book twice, I am still yet to come to terms with its thought-evoking contents.

In this book, the author tells a story of his encounters with Raquel, his soul mate. At first, the two are leading different lives. However, when they are forty, they meet and they realize that they have so much in common. They are both married to individuals that possess similar qualities. They also have children with similar names. Furthermore, they both have published books that bear significant similarity to each other. This romance fills the better part of the book, coupled with the author’s own personal struggles and philosophical reflections. In this manner, the author manages to keep the reader hooked on long enough to read the book in its entirety. Without the romance, the author’s struggle with his personal ghosts and other musings are nothing to write home about.

Right from the beginning, it is clear that the book is not for the ‘faint-hearted.’ The author does very little to appeal to individuals who are not adept with his style of writing. The various components of the story appear haphazardly, and with no connection to each other. In fact, it took me a second read to develop a more comprehensive understanding of the plot. It appears as though the author deliberately made it appear that he lacked orderliness and that his ideas were not well-put together.

This is by far the most challenging and mentally compelling book I have read so far. I was impressed by the originality in idea and style. While many might dismiss it for its lack of connectivity, the author knew what he wanted to convey and he did a great job in delivering this message to his readers. As a result, I rate this book a 3 out of 4. A lot more clarity and the author would have gotten a perfect 4. 
Before dismissing this book outright, I would suggests that readers give it another read if they want to have their minds ‘blown.’

******
Raquel Says (Something Entirely Unexpected) 



Read Raquel Says (Something Entirely Unexpected) in




View: on Bookshelves | on Amazon/   nook/   apple/   kobo

Review of "The Immigrant's Lament" by Mois benarroch

Review by centfie -- The Immigrant's Lament



Book Cover

3 out of 4 stars

Review by centfie

Share This Review

The Immigrant's Lament is a collection of poems written by Mois Benarroch and published in the year 2016. The book lives up to its name since there are several direct references to an immigrant's life within the poems. Mois used the title of the first poem as the title of the book. It is a long poem which is split into sub-sections to break the monotony. The first line of each sub-section is written in bold letters. I think this was done intentionally to emphasize the meaning of the poem. The next poems are short, interesting and brilliantly written. The poet has written about love, life and social relationships humorously. 

The overall message that I got from this book, is that you should pursue your own goals despite the societal expectations. The persona in several of the poems, is a young man who has a passion for writing literary works although he is a highly educated scientist. Writers, poets and authors will identify with most of these poems in The Immigrant's Lament. The book could as well have been called 'The Writer's Lament.'

The Immigrant's Lament appears to be made up of the poet's personal experiences. He is a daring poet because I got the impression that he actively mentions himself in his poems. Some poems gave me the idea that the persona in the poem is in real sense the poet himself.

I encountered different perceptions of societal vices such as incest, rape and infidelity, while reading this book. There are also themes of suffering, family ties, career choice, love and the purpose of life. I enjoyed reading the book and I liked how the poems are arranged. I noticed some errors that could be easily rectified by an editor, such as the repetition of the magazine known as 'Archipelago' which is among those mentioned in the list under the acknowledgements section. Some poems have slight grammatical errors such as the poem "Your Thousand Lovers" and "You never asked for anything."Therefore, I am giving The Immigrant's Lament 3 out of 4 stars.

I would gladly recommend this book to readers who like philosophical, romantic or humorous poetry. However, it will disappoint those who like the classical kind of poetry. In my opinion, The Immigrant's Lament could appeal to a larger audience if the poet provided clues or brief definitions of the non-English words used.

******
The Immigrant's Lament 


Read  The immigrant's Lament in
English https://www.amazon.com/dp/1519012616



View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes

Review -- Keys to Tetouan by Mois Benarroch

Review by Festus -- Keys to Tetouan by Mois Benarroch

Post Number:#1 by Festus » 24 May 2017, 04:53
[Following is a volunteer review of "Keys to Tetouan" by Mois Benarroch.]

Book Cover



Share This Review

Keys to Tetouan centres around the Benzimra family and their diasporic experiences spanning over decades across Africa, Europe and South America. The novel begins with one of the Benzimras, Fernando Benzimra born in the city of Tetouan, north of Morocco, fueled by burning desire to pull together the the entire Benzimras scattered in all directions.Through his first contact, Fernando realizes that the task ahead could be cumbersome, even in the most liberal sense of the word. 

The consequent narratives open the readers to a long vista of horrors variously unleashed on the Jews of Tetouan by their Spanish and Arabian hosts. Stripped of every entitlement that could make their existence worthwhile, many migrate across oceans and distant lands with hope of finding rest for their agonized souls and famished bodies. However, it turns out that the difference between Tetouan and the emerging cities of "refuge" is more in the name than character as anti anti-semitism remains strong in these new places of abodes with limited exceptions. Nevertheless, many manage to stay afloat and comparatively better, courtesy of the usual Jewish spirit and in some instances, at a huge cost of identity lost, impersonation and denials.

Another scene unfolds up in the Amazon, a small village in Brazil founded by Moise Benzimra where Jewish norms combined with the nostalgic inclinations towards Jerusalem remain indelible in the psyches of its inhabitants. The remaining chapters are substantially devoted to travails of the Jews anchored on misguided notion of racial supremacy and xenophobic tendencies. 

Key to Tetouan is fundamentally a historical fiction which transcends into the sociology of the Jewish nation as it begins with historicizing the diasporic experiences of the Jews and culminating into an awesome world of Jewish tradition. The theme of xenophobic prejudice is at heart of the book primarily and spilled into a larger issues of inhumanity and racism. From all intents and purposes, Benarroch presents a common motif with Frederick Forsyth in Odessa File and Chimamanda Adichie in Half of a Yellow Sun. Although there are absence of Captain Eduard Roschman, the Commanding Officer of Riga Concentration Camp who superintendents over the liquidation of the Jews, mass murder, rapes , torture in Nazi Germany and excessive cruelty meted out to Igbo secessionists during the Nigerian Civil War of the 70s, nevertheless, all these works portray a gruesome and disturbing acts of inhumanity.

The story is told in first person narrative perspective thereby connecting the audience directly with the narrator's emotions and circumstances. This plays out in tete-a-tete between Fernando and his father where the latter confides in the former the extent in which anti-semitism runs through the veins of every Spanish Catholic and how he was constrained to abandon Judaism in order to win the heart of Marisol his wife who ironically a Jewish descent. The use of terminologies border on religious and historical allusions like: Rosh Hashana, Yom Kippur, Shabbat, Avrit, Shaharit, Kaddish, Zohan and so on is one among other qualities that endear me to the book. 

However, i am at a lost as to how this huge literary edifice could scale through the press without taking cognizance of punctuations especially the full stop. I intended isolating a few instances but realized that the aforementioned flaw runs through the entire body of the work. Whether this is a function of oversight or a deliberate act of creative innovation is a matter of conjecture. Furthermore, the nonlinear narrative device adopted obviously overstretches the smooth appreciation of the book. Virtually every chapter is expressed out of chronological order vis-a-vis the preceding plot line. I personally concede to the fact that disrupted narrative has its place as necessitated but become a liability if it is not properly defined. It is on these premises that i rate the book 3 out of 4 stars and recommend it for historical and research endeavours on Jewish evolution and Palestinian affairs.

******
Keys to Tetouan 
View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes

Review -- "Raquel Says (Something Entirely Unexpected)" by Mois benarroch

Review by Bookworm39 -- "Raquel Says (Something Entirely Unexpected)" by Mois benarroch


Book Cover



Share This Review



Raquel Says (Something Entirely Unexpected) by Mois Benarroch is a novel on the parallel universe. At the beginning of the novel, the narrator is depressed, wants to die, doesn't care about writing and the world doesn't interest him anymore. This is the mind of a depressed man. He compares himself to fellow authors, Kafka and Kerouac, who died at the age of 40 the same age as himself. In this book, you will read that he writes in Hebrew but after he meets Raquel, he is told to write in Spanish. It is after meeting Raquel, that the writer doesn't want to die. While we read this book, we learn that his wife leaves him. Raquel is also a writer but lives in Madrid and writes in Spanish. Their communication is through email and that is how we learn that they are soul mates. Theirs is of a literary relationship. It is eventually revealed how they met.

This book wasn't written in English but was translated by Sally Seward. I had to look up the author and find out who he was. Mois was born in 1959 and he won the prestigious Amichay Poetry Prize in 2012. His novels are written in Spainish while he writes his poems in Hebrew.

While reading this book, I realized that even though it is well written, I don't understand the concept of a parallel world. On page 8, the narrator says, "I understand that I will now have to create a person. Not a fictitious one, a person. What she thinks only now become a realty". It's like he pulled Raquel's name out of a hat and then she become a person. Eventually, we learn that he did create her to save his books from water.

One thing that I didn't like about this book is that it was written in 1st person. I find that it can difficult to understand sometimes. Another thing that I didn't like was the cover of the book. I felt that it didn't go with the novel itself. That the cover didn't cover the theme of the book.

I rate Raquel Says (Something Entirely Unexpected) by Mois Benarroch, 3 out of 4. I gave this book a 3 because it was well written with few grammar mistakes. And even though I don't understand the concept of his parallel universe it doesn't mean that it is not good. It was easier to read towards the end of the book. This book is not fast paced in that you can read fast but it is slow and steady. There were several times that I had to go back to reread what I just read. This book is for people who want to read new books and have an open mind.

******
Raquel Says (Something Entirely Unexpected) 
View: on Bookshelves | on Amazon/nook/apple/kobo 



Read Raquel Says (Something Entirely Unexpected) in



Review by CHL -- Gates to Tangier by Mois Benarroch

Review by CHL -- Gates to Tangier by Mois Benarroch

Post Number:#1 by CHL » 12 Jun 2017, 09:36
[Following is a volunteer review of "Gates to Tangier" by Mois Benarroch.]





Share This Review
Gates to Tangier is a fiction novel originally written by Mois Benarroch and translated by Sara Maria Hasbun. 

The story revolves around a Moroccan family who was shocked upon learning that the father has an illegitimate son to their previous helper. This was known few days after the death of the death when the lawyer informed the family that the inheritance will only be given to them if this son is found. Otherwise, they will have to wait 5 years before they can access it. So the search for the long lost brother began with the four siblings Fortu (also known as Messod), Isaque, Silvia, and Alberto. The legal family actually consisted of six siblings but the youngest, Israel, died during the Lebanese war while Ruth cannot accompany as she is pregnant.

In the end, when the siblings reached the house of Fatima, their previous helper, they were told that their brother (Yusuf) died at 1 year old so they just let her sign a document confirming his death and went back to their place of residence which are now separate from each other. 

In this book, the author presented each important characters through monologues. Though informative, the flow wasn’t that appealing. It only became more and more interesting when the personality of the brother began to unravel. It would have been better if the author focused on developing this side of the story. The plot seems disentangled in some way. There were also conversations after the monologues wherein it is unclear which among the characters are talking or if those conversations belong to any of the characters mentioned. 
Nevertheless, the author was successful in raising certain issues. Aside from family dynamics, 2 themes were discussed in this book. One is the Arab/Muslim and Jewish relationship and the gender issue. 

The Arab/Muslim-Jewish relationship history is very educational. Being foreign to this country and religion, I learned quite a lot by reading this novel. What fascinated me the most though is how the author injected the gender issue on this novel. It was indeed a surprising twist. What with these advances in medicine, good data and information storage, and faster communication across the world. Yet sadly, although we are in the modern world and more accepting than before, we cannot deny that religions and traditions still limit our capacity to accept an atypical person or situation. We still have biases and prejudices. 

Though lacking in some technicalities, author discussed relevant points in this novel. I give this a rating of 3 out of 4 stars.

******
Gates to Tangier 
View: on Bookshelves | on Amazon | on iTunes